Firma elettronica qualificata (FEQ)
Che cos'è la firma elettronica qualificata (FEQ)? Amica dell'ambiente, fa risparmiare costi e tempo, è sicura e pratica!
[it-sprachvermittler.de] offre fin da subito traduzioni asseverate su cui viene apposta la firma elettronica qualificata (FEQ) digitale che rende la traduzione giuridicamente vincolante, senza dover ricorrere alla stampa della traduzione in formato cartaceo. La Legge bavarese sugli interpreti e traduttori prevede in ogni caso questa possibilità innovativa e pratica.
In breve, la firma elettronica qualificata (FEQ) nel mondo digitale corrisponde a una firma convenzionale autografa – con la differenza che una firma elettronica qualificata non può essere né manipolata, né falsificata.
Grazie a un prestatore tedesco di servizi fiduciari qualificati, la D-Trust GmbH (una società del Gruppo Bundesdruckerei, la Tipografia Federale di Germania), it-sprachvermittler.de è ora in grado di apporre la firma digitale sulla traduzione asseverata in formato PDF in conformità al regolamento dell'Unione Europea sui servizi di identificazione elettronica e servizi fiduciari (eIDAS).
I costi di spedizione e di affrancatura non sono più necessari. Riceverete la vostra traduzione asseverata per e-mail con una firma elettronica qualificata (FEQ) in formato digitale, giuridicamente vincolante e immediatamente fruibile. Potrete inoltrare la traduzione asseverata al destinatario immediatamente via e-mail, senza doverla ritirare personalmente, ovvero in modo rapido e senza costi di viaggio.
La firma autografa di un traduttore giurato può sbiadire e diventare illeggibile nel tempo. Grazie a una firma elettronica qualificata, la traduzione asseverata rimane al sicuro da modifiche e contraffazioni anche anni dopo il suo completamento.
Nell'Art. 62 (comma 3 – vedi → qui) della Legge bavarese di esecuzione della legge sull'ordinamento giudiziario (AGGVG) è previsto l'uso di una firma elettronica qualificata (FEQ). In alternativa al timbro "analogico", è possibile utilizzare una firma elettronica qualificata per la trasmissione digitale della traduzione asseverata. A condizione che il committente acconsenta alla trasmissione digitale e che la traduzione si basi su un certificato digitale verificabile.
Accertatevi preventivamente che il destinatario della traduzione asseverata (autorità, notaio, ordine dei medici, università, ecc.) accetti e possa elaborare documenti firmati elettronicamente.
Se così non fosse, è sempre possibile ricorrere alla modalità "classica" e analogica di presentazione della traduzione asseverata in formato cartaceo, ovvero tramite spedizione postale o ritiro di persona con timbro ufficiale e firma autografa del traduttore giurato.

